字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一章
	
		  		分卷阅读216  (第2/2页)
,而后就已然明白了这名少年的身份。    “我做到了。”    男孩哽咽道:“我把证据带了回来,我不是叛徒。”    福尔摩斯:“……”    “求求你,先生,”他哭着说,“救救凯蒂。”    第128章 伦敦市的大姐头24    第二天下午, 蓓尔梅尔街。    今日二人难得都回来的很早, 伯莎脱下了厚重的披肩,而迈克罗夫特则只穿着衬衫,都是一副很随意的模样。    他从书架上拿下一本书:“?”    伯莎无可无不可:“从头开始?可这是个大工程。”    迈克罗夫特一笑,他拿着书坐到了书桌后面,与伯莎面对面:“既然你我都曾读过,不如随便翻开——第三幕第二场, 就从这儿开始吧。”    伯莎前倾身体, 手肘靠在了书桌边沿。    而对面的绅士清了清嗓子,已然开始了今日的环节。    “我不能不喜欢它;我因为重新站在我的国土之上, 快乐得流下泪来了——”    迈克罗夫特的声线清朗, 吐字清晰、发音标准,认真读起书来那架势和伯莎平日听的BBC读书没什么两样。    当然了, 最大的不同在于他就坐在自己对面。    自从她第一次搬进蓓尔梅尔街起, 迈克罗夫特为伯莎朗读书籍就已经成为了二人之间的固定节目。书都是迈克罗夫特选的,通常情况下不是莎士比亚就是狄更斯,鲜少会出现理论书目,且都是伯莎读过的。    碰到有意思的情节, 一般是迈克罗夫特读一句、伯莎杠一句,搞得迈克罗夫特既无可奈何, 却又明眼的乐在其中。    毕竟读书是次要的,重要在于找点乐趣打发时间。    而今日……    “让我们谈谈坟墓、蛆虫和墓碑吧;让我们以泥土为纸, 用我们淋雨的眼睛在大地的胸膛上写下我们的悲哀;让我们找几个遗产管理人, 商议我们的遗嘱……”    迈克罗夫特的书读到一半, 他抬起眼,刚好对上伯莎的视线。    非笑似笑的牙买加女郎坐在自己对面,二人之间仅仅隔着一张桌子。她倚靠在扶手上,翘着腿,暗金色的眼睛微微眯起,一副肆意享受的模样。    就像是只吃饱喝足的豹子,晒着太阳,趴在树上慵慵懒懒,伸着前肢悠闲地看着自己的储备粮在树下来来走走。    不管她在想什么,听人读书肯定不会是这幅神情。    因而迈克罗夫特停下,阖上了书本。    伯莎挑了挑眉:“怎么?”    迈克罗夫特:“不如聊聊天。”    “别呀,”伯莎讶然道,“难得你有兴致。”    一句话足以点名伯莎在因为什么流露出那副闲适满足的神情。    看着自己的储备粮在树下来来走走——这“储备粮”自然就是迈克罗夫特·福尔摩斯本人了。    “有兴致也得对着听弦知意的人,”迈克罗夫特故意换上了感叹的口吻,“若是对方没兴致,又有什么意思?”    “你嫌弃我。”    “我可没这个意思。”    “你就是嫌弃我,”伯莎撒娇般拉长语调,她甚至换上了一副生气的模样,“你们男人——真无情啊,睡完觉就嫌弃了。咱们才认识一年而已,我就成了那怎么看都不顺眼的婆娘啦?”    迈克罗夫特啼笑皆非。    他手中仍然拿着薄薄一本《理查
		
				
上一页
目录
下一章